Tłumaczenie "мы нашли в" na Polski


Jak używać "мы нашли в" w zdaniach:

Вот несколько вещей, которые мы нашли в Вашей каюте.
To niektóre rzeczy, które wydobyliśmy z pani kabiny.
Впервые мы нашли в Книге Теней мамину запись.
To pierwszy raz, kiedy znalazłyśmy w księdze coś napisanego przez mamę.
Твои отпечатки не совпали с частничным отпечатком на обертке, которую мы нашли в заброшенной больнице.
Chcielibyśmy dopasować twoje odciski palców do częściowego odcisku, który znaleźliśmy w opuszczonym szpitalu.
Вот все, что мы нашли в багажнике и бардачке.
To wszystko, co miał w bagażniku i schowku.
Мужские, 7 размер, как те, что мы нашли в такси.
Męskie siódemki, dokładnie takie, jak w taksówce.
Тот, который мы нашли в пустыне, на месте лаборатории?
To ta, którą znaleźliśmy na bezdrożach, tam gdzie robili narkotyki?
Принимая во внимание количество сыворотки, которое мы нашли в его тканях, и степень ее усвояемости, я считаю, ему нужно было вводить ее каждый день очень долгое время.
Przy ilości serum, jaką znaleźliśmy w jego tkankach, i szybkością, z jaką musiałaby być przetwarzana przez organizm, Przypuszczam, że musiałby je sobie wstrzykiwać codziennie, przez bardzo długi okres czasu.
Сыворотку мы нашли в доме Гиллеспи рассказавшего нам, как он стал бомбой.
Serum, które znaleźliśmy w domu Gillespie'ego powiedziało nam jak stał się bombą.
Бластер, тебя мы нашли в косметической компании.
Blaster, ciebie znaleźliśmy w firmie kosmetycznej.
Которые мы нашли в квартире Тима Мерфи.
Które znaleźliśmy w mieszkaniu Tima Myrphy'ego.
Если это браслет Элисон То чей тогда мы нашли в лесу?
Jeśli to prawdziwa bransoletka Alison co z tą, którą znalazłyśmy w lesie?
Мы нашли в машине предмет одежды.
W pojeździe znaleźliśmy część garderoby. Moja marynarka.
Это мы нашли в ванной, она несильно обгорела.
Znaleźliśmy je w łazience. Aż tak bardzo nie spłonęła.
Если это браслет Элисон, то чей тогда мы нашли в лесу?
To bransoletka Alison. A co z tą, którą znalazłyśmy w lesie?
Мы нашли в квартире Гормана ключи от засова в доме Джастина.
W mieszkaniu Gormana znaleźliśmy klucz do domu Justina.
С-4, используемый во взрывчатке мы нашли в саудовской поставке.
C-4 użyta w eksplozji prowadzi do przesyłki z Arabii Saudyjskiej.
Пожар мог начаться из-за окурка, который мы нашли в туалете, рядом с сенсорами.
Może sprowokował petem, który znaleźliśmy... w łazience, blisko czujników.
Ей нужно было больше информации о том что мы нашли в доке в контейнере.
Potrzebowała informacji na temat tego, co znaleźliśmy w stoczni, w kontenerze.
Кровь, которую мы нашли в квартире Гатри, содержит ДНК Одри Хигуерры, но она из вашего тела.
Krew, którą znaleźliśmy w mieszkaniu Justina zawiera DNA Audrey Higuerry, ale pochodzi z twojego ciała.
Мы нашли в его камере письмо.
Znaleźliśmy ten list w jego celi.
Рисунки, которые перед вами, мы нашли в кабинете да Винчи.
Przedstawione obrazki znaleziono w pracowni da Vinciego.
Но сегодня утром мы нашли в воде его куртку.
Ale dziś rano znaleźliśmy w wodzie jego kurtkę.
А вот это мы нашли в кармане Анжело.
I znaleźliśmy to w kieszeni Angela.
Угадайте, что мы нашли в квартире Анжело.
Na pewno nie. Zgadnijcie, co znaleźliśmy w mieszkaniu ofiary.
Помнишь ту флешку, которую мы нашли в винном погребе Бертрама?
Pamiętasz pendrive, który znaleźliśmy w piwniczce Bertrama?
Телефон мы нашли в сауне в нем незарегистрированная сим-карта.
Telefon znaleziony w saunie miał niezarejestrowaną kartę SIM.
Он отвез то, что мы нашли, в тюрьму, а я... продолжила поиски.
Wrócił z zapasami do więzienia, a ja... - szukałam dalej.
Это молекулярная 3D модель газа, который мы нашли в твоих легких.
Trójwymiarowy model molekularny gazu wyjętego z twoich płuc.
Некоторые улики, которые мы нашли в квартире Тайлера, дают основания предположить, что Тайлер мог знать убийцу.
Z niektórych dowodów, zebranych w mieszkaniu Tylera wynika, że mógł go zabić ktoś, kogo Tayler znał.
На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера.
Naszyjnik, który miała na sobie, ten z trójkątną zawieszką, jest drugą połową tego, który znaleźliśmy w mieszkaniu Tylera.
Сколько денег... мы нашли... в поле.
Spójrzcie na te pieniądze. Znaleziono je zakopane na polu.
Вы, ребят, не поверите, что мы нашли в этой...
Nie uwierzycie, co znaleźliśmy w tym...
Отпечаток левой руки совпадает с тем, что мы нашли в Джерси.
Odciski z twojej lewej dłoni pasują do tych, które znaleźliśmy w Jersey.
Мистер Холмс, не знаю, важно ли это, но мы нашли в карманах вашего плаща три возможных записывающих устройства.
Panie Holmes, nie wiem, czy to istotne, znaleźliśmy trzy urządzenia nagrywające w pańskim płaszczu.
Я обзвонил их всех и использовал их мозги в попытке совместить их опыт с тем, что мы нашли в коде и данных.
Zadzwoniłem do nich i skorzystałem z ich wiedzy w celu połączenia ich ekspertyzy z tym, co znaleźliśmy w kodzie źródłowym i danych.
И догадайтесь, что мы нашли в атакующем коде?
etapów. I zgadnijcie, co znaleźliśmy w kodzie?
И всё потому что у всех гидростатичных скелетов, которые мы нашли в природе до того момента, есть одни и те же элементы.
A to dlatego, że szkielety hydrostatyczne, który do tej pory odnajdowaliśmy w przyrodzie, miały te same podstawowe elementy.
Наш класс стал тесноват, так что мы нашли в Гонконге производственное помещение и превратили его в огромное пространство, где думают о влиянии на социум и окружающую среду.
Klasa szkolna zrobiła się za mała, więc znaleźliśmy w Hong Kongu halę przemysłową. i przekształciliśmy ją w mega-przestrzeń, która skupia się na wpływie społecznym i środowiskowym.
Первую "Голубую Зону" мы нашли в 200 км от побережья Италии, на острове Сардиния.
Na pierwszą Niebieską Strefę natkneliśmy się 200 km od wybrzeża Włoch, na Sardynii.
3.7869851589203s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?